Đôi chút sơ qua về The Rose of Versailles,một fan đã viết thế này : (nguồn:http://me.zing.vn/apps/blog?params=/tinaphuongmi/blog/detail/id/1012388529)
"Ta được sinh ra với số phận của những đóa hồng sống trong hào quang chiến thắng và đam mê."
Năm 14 tuổi, Oscar Francois de Jarjeyes, đóa hồng của dòng họ Jarjeyes danh tiếng, với mái tóc vàng óng và đôi mắt xanh kiêu kỳ, đã trở thành nữ sĩ quan duy nhất trong đội Cấm vệ quân của Hoàng gia Pháp. Cùng năm đó, nàng lãnh trách nhiệm hộ tống Marie Antoinette, vị công chúa nước Áo cùng tuổi nàng vừa đặt chân đến Pháp với tư cách là thái tử phi của thái tử Louis XVI, người sẽ kế vị ngai vàng. Kể từ giây phút ấy, Oscar đã là một người bạn thân thiết của Antoinette, và thêm một trang lịch sử đã được lật ra trước đêm cách mạng tư sản.
Lịch sử vừa là những con số, vừa là những câu chuyện. Và Rose of Versailles đã mê hoặc độc giả không chỉ bằng những tình tiết hồi hộp, lãng mạn, mà còn bằng những nhân vật cực kỳ cá tính, dù có thật hay không. Không khí của lịch sử thấm đẫm qua từng tranh vẽ. Bộ truyện đã làm sống lại một kinh đô Paris hoa lệ của thế kỷ 18, giấc mơ hào nhoáng của các cô gái muốn được một lần bước chân vào giới thượng lưu, của các chàng trai muốn được một đêm khiêu vũ cùng những quý bà phục sức lộng lẫy.
Câu chuyện xoay quanh những số phận con người. Chọn bối cảnh lịch sử trong một giai đoạn phức tạp và gay gắt tưởng chừng rất khó thể hiện, vậy mà Ikeda Riyoko đã không làm độc giả thất vọng. Sensei đã mang đến cho chúng ta tiểu thư Oscar được nhiều độc giả ngưỡng mộ, hoàng hậu Marie Antoinette gây nhiều tranh cãi, cùng những mối tình lãng mạn nhưng éo le mà bất cứ thời đại lịch sử nào cũng có.
Osacr Francois de Jajeyes là một tiểu thư sinh ra và lớn lên trong một gia đình quý tộc giàu có và nổi tiếng. Nàng sớm có cơ hội được tiếp thu tinh hoa kiếm thuật và sách vở, nhờ vậy mà tư tưởng của nàng phóng khoáng hơn so với tầng lớp quý tộc cùng thời đại. Tuy nhiên, đáng tiếc là cha của Oscar vì mong muốn có con trai nên đã chăm sóc nàng như một công tử thật sự. Khoác lên mình bộ quân phục, Oscar biết nàng sẽ phải sống như thế cho đến hết cuộc đời. Là một người gây nhiều chú ý ở cung điện Versailles, nhưng Oscar không hề quan tâm đến những quý cô trong vũ hội muốn trò chuyện cùng nàng. Nhưng rồi chiếc mặt nạ lạnh lùng, khô cứng đó cuối cùng đã tan ra khi Hans Axel von Fersen xuất hiện.
Vị bá tước quý tộc người Thụy Điển này là nguyên nhân của không ít lời đồn đại. Người ta yêu mến chàng vì vẻ ngoài đẹp trai, lịch lãm, đôi mắt sáng và tài năng. Nhưng chàng cũng là tâm điểm chú ý vì đã "lấy cắp" trái tim của hoàng hậu Marie Antoinette. Dù đau khổ vì cả hai cùng yêu một người, nhưng Oscar vẫn quyết định làm tròn bổn phận của một sĩ quan bảo vệ hoàng hậu.
Dường như Ikeda-sensei đã dành sự ưu ái đặc biệt cho tiểu thư của dòng họ de Jarjeyes. Nhiều cô gái ao ước có được tính cách mạnh mẽ như nàng. Nàng là bông hoa khó tìm nhất trong đội Cấm vệ quân, nhưng một khi đã tìm được thì người ta sẽ muốn nâng niu mãi. Oscar xa cách và kiêu hãnh, nhưng cũng là người quyết liệt đứng về công lý. Andrea yêu nàng không chỉ vì sắc đẹp mà nàng sở hữu, mà còn vì "tuy vẻ ngòa lạnh như băng, nhưng bên trong nàng đang bùng cháy". Nàng truyền cho độc giả và những người xung quanh bầu nhiệt huyết của tuổi trẻ với những đam mê của một con người trung thành, quyết đoán và dám hi sinh vì bạn bè, vì lý tưởng mà mình đã chọn.
Có lẽ, Oscar mới là đóa hồng đẹp nhất trong cung điện Versilles.
Nếu như tình yêu của Oscar và Andrea là một đóa hồng nở muộn, thì tình yêu của Marie Antoinette và Hans Axel von Fersen là đóa hồng phải hứng chịu bao sương gió mịt mù. Rời nước Áo thân yêu và trở thành thành viên Hoàng gia Pháp ở tuổi 14, ở cái tuổi mà những thiếu nữ quý tộc còn mải vui đùa trong vườn hoa và lễ hội, Antoinette đã sớm chịu sức ép từ địa vị của mình. Nàng là một trong những hoàng hậu xinh đẹp nhất của lịch sử Pháp quốc, đồng thời cũng là hoàng hậu để lại nhiều ấn tượng nhất.
Kiều diễm và quý phái, không ai lại không bị mê hoặc bởi sự thanh tao duyên dáng của Marie Antoinette. Dù được nuôi dạy bởi một minh quân của nước Áo, nữ hoàng Theresa, song Antoinette còn quá non trẻ và ngây thơ để trở thành một hoàng hậu đúng nghĩa của hơn 20 triệu thần dân nước Pháp. Ikeda Riyoko đã phác họa lại bà hoàng Antoinette kiêu sa nhưng đầy tai tiếng, với lối sống cực kỳ xa hoa và thiếu chín chắn, mà tiêu biểu là "vụ án chuỗi ngọc" đã làm hao tốn nhiều giấy mực của các sử gia.
Lịch sữ đã không để yên. Việc tiêu xài hoang phí của hoàng gia Pháp đã khiến dân chúng lâm vào cảnh khốn cùng và phẫn nộ. Các đại biểu nhân dân đồng loạt lên tiếng. Cùng lúc này, triết học ánh sáng xuất hiện, mang đến cho nhân dân một cái nhìn lạc quan về tương lai của nước Pháp "tự do, bình đẳng, bác ái". Như một kết quả tất yếu, vào năm 1789, cách mạng tư sản Pháp đã bùng nổ, mà mở màn là sự sụp đổ của ngục Bastille, đặt lời cáo chung cho nền quân chủ phong kiến Pháp.
Rose of Versailles là một câu chuyện bám chắc lịch sử nhưng không khô khan vì các nhân vật rất sống động và có nội tâm phong phú. Mặc dù nét vẽ hơi cũ với nhiều đường nét lấp lánh và nhiều hoa, nhưng manga vẫn rất hấp dẫn. Đây là câu chuyện đẹp về những quá trình tự khám phá bản thân và những cuộc cách mạng trên nhiều phương diện - về tình yêu vĩnh cửu, bổn phận và danh dự, sự đối đầu của cảm xúc và chân lý với giai cấp và địa vị. Tất cả đều mang đậm chất châu Âu, đặc biệt là phong vị nước Pháp.
Trong truyện cũng có những nhân vật phụ được yêu mến. Như Rosalie, cô gái nghèo dễ thương và nhân hậu, với nỗi căm thù sâu sắc kẻ đã giết mẹ mình. Như Andrea, người hầu của gia đình de Jarjeyes, một thanh niên có ý chí và hết mình vì tình yêu, luôn muốn bảo vệ và hi sinh cho Oscar. Những con người như những làn gió xuân ấm áp làm dịu đi không khí ngột ngạt của cung điện Versailles.
Tất cả, cuối cùng kết thúc bằng những cái chết. Bởi đó chính là lịch sử. Cái chết chia lìa họ nhưng rồi chính cái chết lại gắn bó họ với nhau.
Rose of Versailles, những đóa hồng đứng trước cách mạng.
Lịch sử thổi tung từng số phận như cơn gió cuốn những chiếc lá vàng. Những sắp xếp chính trị, ngoại giao, mưu đồ cá nhân vị kỷ đã biến những bài tình ca dang dở thành những khúc bi ca. Nhưng là những khúc bi ca tráng lệ của nước Pháp.
Còn nữa