| | Tiêu đề: [Lyric]Suki to Itte 好きと言って (Lời Dịch) | |
| | |
| | | | 好きと言って Suki to Itte“Say You Love Me” Hãy nói rằng bạn thích tôi
- Written by Shiramine Mitsuko
- Composed by Ueno Yoshio
- Arranged by Kyouta Seiichi
- Performed by Ishida Yoko
- Translated by Kurozuki
- Original Japanese lyrics at WikiMoon
- Dịch tiếng Việt từ tiếng Anh bởi Devil_girl của https://sailorsenshi.forumvi.com
Somehow my head is feeling so light and airy Every time I think back on your smiling face You’re not the type of guy I saw in my dreams But this throbbing of my heart is like magic
Even not doing anything, when you are by my side The clouds and the streets and the trees, they all sing out loud
Tell me that you love me, tell me that I am pretty I can become much more gentle with a single word
*In my loving spirit, in my deep feeling spirit I want you to believe honestly, no matter when
Our first date was a sci-fi movie Next to me you dozed off, that really hurt me The kinds of feelings that girls have You must not know anything about them
Going on a road trip, I want to kiss you Even little by little, I want to remember
#Tell me that you love me, tell me that I am pretty I can become much sweeter with a single word That time when we fought together, that time we argued with each other I want to worry in detail when I am with you
#Tell me that you love me, tell me that I am pretty I can become much sweeter with a single word That time when we fought together, that time we argued with each other I want to worry in detail when I am with you
*In my loving spirit, in my deep feeling spirit I want you to believe honestly, no matter when | Dịch tiếng Việt từ tiếng Anh bởi Devil_girl của https://sailorsenshi.forumvi.com
Bằng cách nào đó, tâm trí em cảm thấy nhẹ nhàng và bay bổng Mỗi khi em nghĩ về nụ cười của anh Anh chẳng phải là mẫu người em thường hay mơ Nhưng cảm giác nhói trong tim này giống như phép lạ Dù anh không làm bất cứ điều gì nhưng, khi anh ở bên em Những đám mây, những con đường cùng với hàng cây xanh như hát nhộn nhịp cả lên
Nói với em rằng anh yêu em, rằng em rất xinh đẹp Em có thể dịu dàng hơn chỉ với 1 từ đơn giản
Trong tình yêu của em, trong tận sâu đáy lòng này Em thực sự muốn anh tin rằng, đó chẳng phải là vấn đề mỗi khi Ngày hẹn đầu tiên, chúng mình xem 1 bộ phim khoa học viễn tưởng Bên cạnh em, anh ngủ gà ngủ gật, và điều đó làm em đau
Em nghĩ rằng Hẳn là anh chẳng biết gì về con gái
Trên 1 chuyến đi, em muốn hôn anh Thậm chí dù chỉ 1 chút, em cũng muốn anh nhớ rằng
Nói với em rằng anh yêu em, rằng em rất xinh đẹp Em có thể dịu dàng hơn chỉ với 1 từ đơn giản Khoảng thời gian chúng ta cùng sát cánh chiến đấu cũng là khoảng thời gian chúng ta cãi nhau Em muốn được lo lắng kĩ càng khi ở bên anh
Nói với em rằng anh yêu em, rằng em rất xinh đẹp Em có thể dịu dàng hơn chỉ với 1 từ đơn giản Khoảng thời gian chúng ta cùng sát cánh chiến đấu cũng là khoảng thời gian chúng ta cãi nhau Em muốn được lo lắng kĩ càng khi ở bên anh
Trong tình yêu của em, trong tận sâu đáy lòng này Em thực sự muốn anh tin rằng, đó chẳng phải là vấn đề khi...
Dịch tiếng Việt từ tiếng Anh bởi Devil_girl của https://sailorsenshi.forumvi.com |
- Bạn nào muốn copy vui lòng để nguyên link của forum và tên người dịch
Japanese なんだか頭がフワフワするね あなたの笑顔を思い出すたび 夢に見てたタイプじゃないけど 魔法みたいこんなトキメキ
何もしなくても そばにいれば 雲も道も木も 歌い出すの
好きだよと言ってね かわいいと言ってね どんどん 素直に なれるわ ひとことで 恋してる 心を きゅんとした 心を まっすぐ 信じて 行きたい どんな時も
最初のデイトは SF MOVIE 隣でバクスイ 頭にきちゃうよ 女の子の 気持ちなんて きっと何も分かってないのね
旅行 ドライブや キスもしたい 少しずつでいい 覚えたいナ
好きだよと言ってね かわいいと言ってね どんどん 優しく なれるわ ひとことで ケンカした 時こそ すれ違う ときこそ キチンと 悩んで 行きたい あなたとなら
好きだよと言ってね かわいいと言ってね どんどん 優しく なれるわ ひとことで ケンカした 時こそ すれ違う ときこそ キチンと 悩んで 行きたい あなたとなら
恋してる 心を きゅんとした 心を まっすぐ 信じて 行きたい どんな時も
| Romanized
Nanda ka atama ga fuwafuwa suru wa Anata no egao wo omoidasu tabi Yume ni miteta taipu ja nai kedo Mahou mitai konna tokimeki
Nanimo shinakutemo soba ni ireba Kumo mo michimo kimo utaidasu no
Sukidayo to itte ne kawaii to itte ne Dondon sunao ni nareru wa hitokoto de Koi shiteru kokoro wo kyunto shita kokoro wo Massugu shinjite yukitai donna toki mo
Saisho no deito wa SF MOVIE Tonari de bakusui atama ni kichau you Onna no kono kimochi nante Kitto nanimo wakatte nai no ne
Ryokou doraibu ya kisu mo shitai Sukoshi-zutsu de ii oboetai na Suki dayo to itte ne kawaii to itte ne Dondon yasashiku nareru wa hitokoto de Kenka shita toki koso surechigau toki koso Kichin to nayande yukitai anata to nara
Suki dayo to itte ne kawaii to itte ne Dondon yasashiku nareru wa hitokoto de Kenka shita toki koso surechigau toki koso Kichin to nayande yukitai anata to nara
Koi shiteru kokoro wo kyunto shita kokoro wo Massugu shinjite yukitai donna toki mo
|
| | | | | |
|
|
Trả lời nhanh |
Trang 1 trong tổng số 1 trang | | | |
Theme created by thememotive.com. Powered by WordPress.org. Convers: cubimtq, Edit: Alice-(sailorsenshi.forumvi.com) Forum của Sailor Moon và Sailor Senshi |