• Sailor Moon Music
Tuxedo Mirage Sailor MoonS

Welcome to Sailor Moon&Sailor Senshi FC

[Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down
Wed Mar 13, 2013 8:04 am
Alice
Alice
☼Queen

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: [Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió



Lời: Ogata Megumi
Nhạc: 作曲:有澤孝紀
Trình bày: Ogata Megumi (Sailor Uranus)
Ghi chú: Bài hát do ca sĩ - diễn viên lồng tiếng cho nhân vật Tenou Haruka trình bày, tuy bài hát không thuộc Sailor Moon album mà lại nằm trong album riêng của cô nhưng có âm hưởng rất ''Haruka'' và giai điệu của bài hát hao hao giống Intinal U


夕映えに染まる シーサイド
打ち寄せる波が紡ぐ
グラデーション
白バラの花束 投げて
"Good luck for me"
過去への餞別さ

潮風に 髪なびかせ
踏み込んでゆくアクセル
すべてが千切れて 飛んでゆく
銀色に輝いている 月明かりの
シャワー浴びて 素顔に戻ったら
君を抱きしめたい
遠い日に見ていた朝日
もう一度見つめることを
許されるのならば
走り続けよう 未来へと

風がそっと 騒ぐ理由は
彼女との あの最後の
シチュエーション
潤んでる瞳 見つめて
"Good luck for you"
笑顔で別れよう 指の先まで
染みてる 永遠に落ちないマニキュア
十字架を背負って 駆け抜ける
金色に輝いている 胸に刻み込んだ剣
この手に握りしめ 切り開いてゆく


※水鏡に映りこんだ 蒼い月が翳るときは
雨粒 唇で受けとめにゆくよ 風になる
銀色に輝いている 月明かりの
シャワー浴びて
素顔に戻ったら 君を抱きしめたい
遠い日に見ていた朝日
もう一度見つめることを
許されるのならば
走り続けよう 風になる※

(※くり返し)
Nguồn: Mojim
Dịch bởi Alice của https://sailorsenshi.forumvi.com
Sắc màu hoàng hôn nhuộm khắp bờ biển
Từng đợt sóng nhảy múa, xô bờ
Gửi tôi bó hoa hồng trắng
“Chúc may mắn cho tôi”
Món quà chia tay đến từ quá khứ


Gió biển khẽ rung mái tóc tôi
Đạp thắng ga
Phóng như bay, cảnh vật như bị xé toan
Tắm dưới ánh trăng tỏa sắc bạc, tôi trở lại với khuôn mặt thật sự của mình
Tôi muốn ôm em
Ngày xa xôi nào đó, chúng ta đã cùng ngắm bình minh
Nếu được cho phép một lần nữa
Tôi sẽ lại  nhìn chằm chằm vào em
Hãy cùng nhau tiếp tục chạy đến tương lai

Lý do mà ngọn gió khẽ lao xao
Là lúc cuối tôi gặp cô ấy
Nhìn chằm chằm bằng đôi mắt đẫm lệ
“Chúc may mắn cho em”
Từ giã bằng nụ cười
Hơi ấm từ đôi tay em mãi không bao giờ lụi tàn
Mang cây thánh giá, vượt qua tất cả
Thanh gươm được khắc trong lòng ngực rực sắc vàng
Bằng đôi tay này, tôi cầm, siết chặc, chém, rút ra

Mặt trăng xanh phản chiếu trên dòng nước u ám
Hạt mưa thấm ướt đôi môi, trở thành cơn gió
Tắm mình trong ánh trăng tỏa sắc bạc
Trở lại với khuôn mặt thật sự, tôi muốn ôm em
Ngày xa xôi nào đó, chúng ta đã cùng ngắm bình minh
Nếu được cho phép một lần nữa
Tôi sẽ lại  nhìn chằm chằm vào em
Cùng tiếp tục chạy, trở thành cơn gió
Dịch bởi Alice của https://sailorsenshi.forumvi.com




Phải nói rằng là bài này rất khó dịch, tốn khá nhiều thời gian. Rất nhiều từ khó, nên có chỗ nào sai sót mong mọi góp ý. Alice sẽ bổ sung Romaji và English sau nhé. Hiện tại tìm chưa ra, nếu cần thiết Alice sẽ phiên qua Romaji.



Kaze ni Naru

Yubae ni somaru, shi-saido
Uchiyoseru nami ga tsumugu, gurade-shon
Shiro bara no bu-ke, negete
"Good luck for me", kakou e no senbetsu sa

Shiokaze ni kami nabikase
Fumikonde yuku akuseru
Subete ga chigirete, tonde yuku

Gin-iro ni kagayaiteiru, tsuki akari no shawa abite
Sugao ni modottara, kimi wo dakishimetai
Tooi hi ni mite ita asahi, mou itichi dou mitsumeru koto wo
Yurusareru no naraba, hashitsuzukeyou, mirai e

Kaze ga sotto sawagu wake ha
Kanojou to no ano saigo no shichue-shon
Urunderu itomi mitsumete
"Good luck for you", eigao de wakareyou

Yubi no saki made, shimiteru
Towa ni ochinai manikyua
Kurosu wo seotte, kakenukeru

Kin'iro ni kagayaiteiru, mune ni kizamikonda so-do
Kono te ni nigirishime, kiri hiraite yuku
**Mizukagami ni utsurikonda, aoi tsuki ga kageru toki ha
Ama tsubu, kuchibiru de uketome ni yuku yo, Kaze ni naru

*Gin'iro ni kagayaiteiru, tsuki akari no shawa abite
Sugao ni modottara, kimi wo dakishimetai
Tooi hi ni mite ita asahi, mou itichi dou mitsumeru koto wo
Yurusareru no naraba, hashitsudsukeyou, Kaze ni naru

Repeat **, *



Xem chữ ký của Alice
Tài sản
Xem tài sản của Alice
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:


Được sửa bởi Alice ngày Thu Aug 22, 2013 12:26 am; sửa lần 3.


Wed Mar 13, 2013 8:59 am
Kimmy Yurisaky
Kimmy Yurisaky
Super Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió


Có link hok? Cho pé xin ha

Xem chữ ký của Kimmy Yurisaky
Tài sản
Xem tài sản của Kimmy Yurisaky
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Wed Mar 13, 2013 9:03 am
Alice
Alice
☼Queen

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió


link english và romaji Alice tìm chưa ra, ở trên anime lyric nó đăng sai rồi. Hồi nãy dạo dạo có thấy English nhưng dịch cũng không sát nghĩa lắm, giờ lười lục lại quá. Dịch 2 bài lyric, Alice oải rồi [Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió 3876821465

Xem chữ ký của Alice
Tài sản
Xem tài sản của Alice
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Wed Mar 13, 2013 9:06 am
Kimmy Yurisaky
Kimmy Yurisaky
Super Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió


Cho link thôi mà, nghe ý

Xem chữ ký của Kimmy Yurisaky
Tài sản
Xem tài sản của Kimmy Yurisaky
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Wed Mar 13, 2013 9:09 am
Alice
Alice
☼Queen

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió


à hiểu rồi, search đi nàng [Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió 242236652từ khóa nè
Kaze ni naru Megumi Ogata
Bài kia là oshikaze ni nosete

Xem chữ ký của Alice
Tài sản
Xem tài sản của Alice
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Wed Mar 13, 2013 10:17 am
Sica Usako
Sica Usako
Sica Usako

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió


Chị Alice giỏi quá!!! Còn dịch chữ nhật đc lun!
Khâm phục! Like

Xem chữ ký của Sica Usako
Tài sản
Xem tài sản của Sica Usako
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Sat May 11, 2013 12:47 am
Asayi Tenoh
Asayi Tenoh
☼Lady

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió


Bài này dịch cũng hay nữa

Xem chữ ký của Asayi Tenoh
Tài sản
Xem tài sản của Asayi Tenoh
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa: ">
Foods-Drinks:
Pet:

Sat May 11, 2013 4:40 pm
Oguri Emi
Oguri Emi
Vip Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió


nhưng mà hầu hết Oguri nghe người hát không hay lắm

Xem chữ ký của Oguri Emi
Tài sản
Xem tài sản của Oguri Emi
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Sun May 12, 2013 1:50 am
Alice
Alice
☼Queen

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió


người hát bài này là diễn viên lồng tiếng cho Uranus, Alice thấy hay mà.

Xem chữ ký của Alice
Tài sản
Xem tài sản của Alice
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Mon May 13, 2013 9:34 am
Oguri Emi
Oguri Emi
Vip Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió


chắc do Oguri không thích, lúc đọc lời thấy hay nhưng cái nhạc thì không hay lắm, nghe nó sao sao ấy

Xem chữ ký của Oguri Emi
Tài sản
Xem tài sản của Oguri Emi
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Tue May 14, 2013 4:59 am
Alice
Alice
☼Queen

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió


giọng nữ nhưng mang âm hưởng của nam và mạnh đúng không? hay thì hay nhưng Alice không hát theo được.

Xem chữ ký của Alice
Tài sản
Xem tài sản của Alice
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Sponsored content

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió



Xem chữ ký của Sponsored content
Tài sản
Xem tài sản của Sponsored content



[Lyric-lời dịch]風になる - Kaze ni naru - Trở thành cơn Gió Collap11Trả lời nhanh
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Theme created by thememotive.com. Powered by WordPress.org.
Convers: cubimtq, Edit: Alice-(sailorsenshi.forumvi.com)

Forum của Sailor Moon và Sailor Senshi