• Sailor Moon Music
Tuxedo Mirage Sailor MoonS

Welcome to Sailor Moon&Sailor Senshi FC

[lyric-lời dịch]Unmei wa utsukushiku - 運命は美しく

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down
Wed Aug 14, 2013 6:32 am
Alice
☼Queen

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: [lyric-lời dịch]Unmei wa utsukushiku - 運命は美しく


Romaji:Unmei wa utsukushiku

Kanji: 運命は美しく
Lời dịch: Định mênh thật xinh đẹp
Nhân vật: Kaiou Michiru - Sailor Neptune
Album: Uranus - Neptune - Chibi Moon Plus
Người dịch: Alice của http://sailorsenshi.forumvi.com



 

Kanji:
最初に見つめた、あのとき

風の薫りがした
懐かしい笑顔

不思議な力に呼ばれて
巡り会えた意味に
気づいて速く


広い空の下
ずっと探していた
熱いあなたの瞳を


この運命は美しく
私の涙を
輝かせるから


どんな思い出が引き止めても
もう二度と振り向かない
そんな気がした。


あなたに延ばした指先
深い闇の色に
染められてゆくの


冷たい嵐に目覚める
遠い夢がいつか
本当になっても
選んだ全てを
信じる事が
明日を変えてく力ね


この運命は麗しく
私の素肌を
輝かせるから


どんな悲しみが押し寄せても
もう二度と気づつかない
あなたがいれば


この運命は美しく
私の涙を
輝かせるから


どんな悲しみが押し寄せても
もう二度と気づつかない


あなたがいれば
あなたがいれば


 Missdream

Dịch bởi: Alice của http://sailorsenshi.forumvi.com                

Lần đầu tiên nhìn chằm chằm vào nhau, khi đó
Nụ cười e thẹn
Dưới hương thơm của gió
Em đã sớm nhận ra
Ý nghĩa việc tình cờ gặp lại nhau
Do năng lực thần kì mời gọi
 
Dưới bầu trời rộng lớn
Em đã luôn tìm kiếm
Ánh mắt ấm áp của anh
 

Định mệnh này xinh đẹp làm sao
Vì khiến những giọt lệ của em tỏa sáng
 
 
Dẫu cho dòng hồi tưởng bị ngăn lại
Em cũng sẽ không ngoảnh đầu
Vì em đã nhận ra như thế
 

Anh bị quấy nhiễu
Bởi những ngón tay vươn ra
từ bóng đêm sâu thẳm
 


Em thức tỉnh trong cơn giông lạnh lẽo
Ước mơ xa xôi lúc nào đó
Sẽ trở thành hiện thực nhưng mà
Tất cả sự chọn lựa mà em tin tưởng
Là năng lượng thay đổi ngày mai
 
 

Định mệnh này thật kiều diễm
Vì khiến cho làn da em tỏa sáng
 

Dẫu cho nỗi đau bủa vây quanh em
Nhưng em sẽ không bị tổn thương nữa
Nếu em có anh
 
 
Định mệnh này xinh đẹp làm sao
Vì khiến những giọt lệ của em tỏa sáng
 


Dẫu cho nỗi đau bủa vây quanh em
Nhưng em sẽ không bị tổn thương nữa
 
Nếu em có anh
Nếu em có anh
 
Dịch bởi: Alice của http://sailorsenshi.forumvi.com  
 
Romaji:

saisho ni mitsumeta ano toki
kaze no kaori ga shita
natsukashii egao
fushigi na chikara ni yobarete
meguriaeta imi ni
kizuite hayaku
hiroi sora no shita
zutto sagashiteita
atsui anata no hitomi wo
kono unmei wa utsukushiku
watashi no namida wo
kagayakaseru kara
donna omoide ga hikitomete mo
mou nido to furimukanai
sonna ki ga shita
anata ni nobashita yubisaki
fukai yami no iro ni
somerarete yuku no
tsumetai arashi ni mezameru
tooi yume ga itsuka
hontou ni natte mo
eranda subete wo
shinjiru koto ga
asu wo kaeteku chikara ne
kono unmei wa uruwashiku
watashi no suhada wo
kagayakaseru kara
donna kanashimi ga oshiyosete mo
mou nido to kizu tsukanai
anata ga ireba
kono unmei wa utsukushiku
watashi no namida wo
kagayakaseru kara
donna kanashimi ga oshiyosete mo
mou nido to kizu tsukanai
anata ga ireba
anata ga ireba


Missdream
-------------------------------------------------------------------------------------------
Alice đã dịch xong cho Miyuuki rồi đó, bài này Alice hiểu nhưng dịch thì không được suôn. Nếu phần nào không hiểu nói ra để Alice dịch lại hoặc giải thích nha. Nhưng mà sau này đừng ai bắt Alice dịch mấy bài hát buồn như vậy nữa nhé À quên nếu muốn copy lyric nhớ cho Alice biết và đừng quên ghi tên người dịch và link của forum.

Xem chữ ký của Alice
Tài sản
Xem tài sản của Alice
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:


Wed Aug 14, 2013 12:37 pm
Oguri Emi
Vip Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [lyric-lời dịch]Unmei wa utsukushiku - 運命は美しく


lời nghe buồn quá

Xem chữ ký của Oguri Emi
Tài sản
Xem tài sản của Oguri Emi
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Thu Aug 15, 2013 1:51 am
Alice
☼Queen

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [lyric-lời dịch]Unmei wa utsukushiku - 運命は美しく


 Thì đó, đang dịch mà không muốn dịch tiếp luôn.  

Xem chữ ký của Alice
Tài sản
Xem tài sản của Alice
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Thu Aug 15, 2013 8:06 am
Shiokaze Miyuuki
pink

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [lyric-lời dịch]Unmei wa utsukushiku - 運命は美しく


đúng là bài này hơi buồn thật, thường mấy bài hát của Harumichi đều thế cả.

Xem chữ ký của Shiokaze Miyuuki
Tài sản
Xem tài sản của Shiokaze Miyuuki
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Sponsored content

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [lyric-lời dịch]Unmei wa utsukushiku - 運命は美しく



Xem chữ ký của Sponsored content
Tài sản
Xem tài sản của Sponsored content



Trả lời nhanh
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Theme created by thememotive.com. Powered by WordPress.org.
Convers: cubimtq, Edit: Alice-(sailorsenshi.forumvi.com)

Forum của Sailor Moon và Sailor Senshi