Bài nhạc này Alice nghe khá lâu rồi nhưng giờ mới biết là nó có cả 3 ngôn ngữ lận. Nhiều người bình luận nói rằng bài Hakanasa là bài họa tâm trong phim họa bì nhưng tên người sáng tác nhạc và thơ đều là người Nhật cả :@31:Nhưng bài này giai điệu nhẹ nhàng, ai có hứng thú thì nghe thử nhé. À mà khuyến khích nghe bản của Nhật nhé. Tên bài hát: 儚さ Romaji: Hakanasa Thơ: Kuraki Mai Nhạc: Fujiwara Ikuro Dịch Nghĩa: Phù Du Dịch: Alice của https://sailorsenshi.forumvi.com
Romaji: Hakanasa
Yureru minamo ni utsuru Tsuki no sugata no you ni Ai wa katachi o kaete nagarete iku Owaranai yume nosete
Anata no hitomi no oku ni Ima mo watashi ga iru no? Nemurenuyoru omou hodo tōku ni Kanashimi ga ai o ubau
Shinjirukoto de ima Tsunaide ikeru hazu ne Anata no mune no naka de nemuru Anogoro ni modoritai
Furueru kono omoi ni Hajimete shiru hakana-sa Ai wa darenimo makenaikeredo Watashi dake mitsumete ite
Toki ga sugite iku naka de Unmei sae kaete iku Oshiete hoshī hontō no riyū (wake) o Futari deatta no wa naze?
Ai no kiseki o ima Tsunaide ikeru hazu ne Anata no yumenonakade ikiru Anogoro ni modoritai
Shinjirukoto de ima Tsunaide ikeru hazu ne Anata no mune no naka de nemuru Anogoro ni modoritai
Shinjirukoto de ima Tsunaide ikeru hazu ne Anata no yumenonakade ikiru Anogoro ni modoritai
Kanji:
揺れる水面に映る 月の姿のように 愛は形を変えて流れていく 終わらない夢乗せて
あなたの瞳の奥に 今も私がいるの? 眠れぬ夜 想うほど 遠くに 悲しみが愛を奪う
信じることで 今 繋いでいけるはずね あなたの胸の中で眠る あの頃に戻りたい
震えるこの想いに 初めて知る儚さ 愛は誰にも負けないけれど 私だけ見つめていて
時が過ぎていく中で 運命さえ変えていく 教えて欲しい 本当の理由(わけ)を 二人出逢ったのは何故?
愛の軌跡を 今 繋いでいけるはずね あなたの夢の中で生きる あの頃に戻りたい
信じることで 今 繋いでいけるはずね あなたの胸の中で眠る あの頃に戻りたい
信じることで 今 繋いでいけるはずね あなたの夢の中で生きる あの頃に戻りたい
Nguồn: Mojim
Phù du
Như ánh trăng phản chiếu Trên mặt nước óng ánh Tình yêu thay hình đổi dạng không ngừng Em đi vào giấc mơ không ranh giới
Trong đôi mắt anh Giờ đây còn hình bóng của em không? Em suy nghĩ vu vơ trong màn đêm hiu quạnh Nỗi đau chiếm đoạt tình yêu
Vì em luôn tin tưởng giây phút này Chắc chắn nắm tay nhau và sống nhé Em muốn quay về khoảnh khắc Để được vùi đầu vào ngực anh ngủ thật sâu
Trong suy nghĩ run rẫy này Là lần đâu tiên em biết đến sự phù du Tình yêu không chịu thua bất kì ai Tuy vậy chỉ riêng em mới hiểu được
Trong vòng chảy của thời gian Định mệnh cũng đổi thay Như muốn truyền đạt ý nghĩa thật sự Cớ gì hai ta lại được gặp nhau?
Trong quỹ đạo của tình yêu Chắc chắn nắm tay nhau và sống nhé Em muốn quay về khoảnh khắc đó Để được sống trong giấc mơ của anh
Vì em luôn tin tưởng giây phút này Chắc chắn nắm tay nhau và sống nhé Em muốn quay về khoảnh khắc Để được vùi đầu vào ngực anh ngủ thật sâu
Vì em luôn tin tưởng giây phút này Chắc chắn nắm tay nhau và sống nhé Em muốn quay về khoảnh khắc Để được sống trong giấc mơ của anh
Theme created by thememotive.com. Powered by WordPress.org. Convers: cubimtq, Edit: Alice-(sailorsenshi.forumvi.com) Forum của Sailor Moon và Sailor Senshi