• Sailor Moon Music
Tuxedo Mirage Sailor MoonS

Welcome to Sailor Moon&Sailor Senshi FC

[Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch)

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down
Sun Mar 10, 2013 12:14 pm
Alice
Alice
☼Queen

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch)


Title: Kaze ni Naritai
Translated Title: I want to become the wind
Writer: Serizawa Rui
Composer: Shibaya Toshihiko
Singer: Ogata Megumi
Arranger: Nobuta Kazuo
Nhân Vật: Tenoh Haruka






Kikanaide kure doko kara kita no ka
Furenaide kure kono kizu ni
Yurenaide kure nakushita kinou ni
Tomenaide kure sore ijou

Ima mo kokoro ni nemuraseta yume
Arashi no you ni sawagu kedo
Senaka wo mukete mabataki hitotsu
Namida no you ni chirashite yuku no sa

Ano hi kara eranda tatakai no hibi
Kaze ni naritai
kaze ni naritai

Semenaide kure yasashiku nakute mo
Nakanaide kure kono mune yo

Karen ni saita mujaki na hana ni
Kuchidzukeru hi wa mada tooi
Daremo ga yume wo mirareru sekai
Kono mi wo tate ni mamoru to chikatta

Ano hi kara haruka na
Senshi he no michi
Kaze ni naritai
kaze ni naritai
Kaze ni naritai
kaze ni naritai



Please don’t ask where I came from
And please don’t touch my wounds
And please don’t think back to days long lost
Please don’t stop here, we can do better


The dreams in my heart that I’ve killed
Are clamoring within like a storm
Since I’ve turned my back on them
Those dreams have scattered like tears


Ever since I made the choice to fight
I want to become the wind
I want to become the wind


Please don’t blame me, it’s true I’m not kind
Please don’t cry, you’re my darling


It’s still so far away, the day I’ll kiss
Those lovely blooming flowers of innocence
I swore to protect this world with my sword
A place where anyone can follow their dreams


That day isn’t so far off
When I’m on the road of a soldier
I want to become the wind
I want to become the wind
I want to become the wind
I want to become the wind

聞かないでくれ どこから来たのか
触れないでくれ この傷に
揺れないでくれ なくした昨日に
止めないでくれ それ以上

今も心に眠らせた夢 
嵐のように騒ぐけど
背中を向けてまばたきひとつ 
涙のように散らしてゆくのさ

あの日から選んだ 戦いの日々
風になりたい 風になりたい
責めないでくれ 優しくなくても
泣かないでくれ この胸よ

可憐に咲いた無邪気な花に 
くちづける日はまだ遠い
誰もが夢を見られる世界
この身を盾に守ると誓った

あの日から遥かな 戦士への道
風になりたい 風になりたい
風になりたい 風になりたい


Translated by Alice of https://sailorsenshi.forumvi.com

Đừng hỏi tôi, đã đến từ đâu
Đừng chạm vào nỗi đau của tôi
Đừng dao động về quá khứ đã trôi
Đừng dừng lại, hãy bước xa hơn nữa


Như cơn bão quấy nhiễu giấc mơ đang ngủ yên trong trái tim tôi
Quay lưng lại, một cái chớp mắt
Rơi xuống như giọt lệ

Từ hôm kia, tôi đã chọn những ngày tháng chiến đấu
Tôi muốn trở thành cơn gió, tôi muốn trở thành cơn gió

Đừng trách lỗi tôi dẫu cho tôi trở nên hiền dịu
Đừng khóc, hỡi trái tim này

Ngày tôi có thể hôn đóa hoa đáng yêu đang ngây thơ hé nở, vẫn còn xa vời
Bằng đôi tay này, tôi đã thề bảo vệ bảo vệ thế giới mà ai cũng có thể theo đuổi những mộng ước.
Từ ngày hôm kia tôi đã chọn đi theo con đường chiến binh xa xôi
Tôi muốn trở thành cơn gió, tôi muốn trở thảnh cơn gió
Tôi muốn trở thành cơn gió, tôi muốn trở thảnh cơn gió

Translated by Alice of http://sailorsenhi.forumvi.com






Ghi chú: nghe xong bài hát này có lẽ ai cũng hiểu đây là tâm trạng của Haruka. Trong Haruka ẩn chứa nhiều điều mà ít ai biết đến. Xuất thân của anh vẫn là một bí ẩn có lẽ chỉ có người bạn đồng hành thân thiết mới biết. Một con người có tương lai sáng lạng bởi những tài năng của mình nhưng lại phải quay lưng lại với niềm đam mê mãnh liệt hẵn là một nỗi đau, một vết thương luôn rĩ máu trong lòng. Vì định mệnh kêu gọi, vì nhân loại nên Haruka sẵn sàng đi theo con đường chiến binh bảo vệ thế giới. Haruka hướng tới hình ảnh một lúc này đó ngay cả bông hoa nhỏ cũng có thể sống một cách thư thả. Dù là chiến binh nhưng Haruka vẫn muốn được tự do, không bị gò bó bới thế lực nào. Haruka là chiến binh của gió, phải được tự do như chính tên gọi.

Xem chữ ký của Alice
Tài sản
Xem tài sản của Alice
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:


Được sửa bởi Alice ngày Thu Jun 06, 2013 3:31 am; sửa lần 6.

Sun Mar 10, 2013 4:57 pm
Sica Usako
Sica Usako
Sica Usako

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch)


Alice sửa màu chữ đi!!1 Chói mắt quá à!

Xem chữ ký của Sica Usako
Tài sản
Xem tài sản của Sica Usako
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Mon Mar 11, 2013 6:24 pm
Oguri Emi
Oguri Emi
Vip Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch)


ý nghĩa lyric hay

Xem chữ ký của Oguri Emi
Tài sản
Xem tài sản của Oguri Emi
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Mon Mar 11, 2013 6:37 pm
Sori Babie
Sori Babie
Sorimiyo Na

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch)


Ghi chú là Alice tự ghi hả [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch) 2417273167

Xem chữ ký của Sori Babie
Tài sản
Xem tài sản của Sori Babie
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Mon Mar 11, 2013 7:06 pm
Sica Usako
Sica Usako
Sica Usako

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch)


Chắc thế!!! [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch) 2028813460

Xem chữ ký của Sica Usako
Tài sản
Xem tài sản của Sica Usako
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Mon Mar 11, 2013 7:07 pm
Sori Babie
Sori Babie
Sorimiyo Na

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch)


chắc chắn [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch) 242236652

Xem chữ ký của Sori Babie
Tài sản
Xem tài sản của Sori Babie
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Mon Mar 11, 2013 7:12 pm
Sica Usako
Sica Usako
Sica Usako

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch)


Đó là điều đương nhiên [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch) 2417273167

Xem chữ ký của Sica Usako
Tài sản
Xem tài sản của Sica Usako
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Mon Mar 11, 2013 8:23 pm
Akira Dark
Akira Dark
New Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch)


Trời! [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch) 626380271
Hay đó Alice

Xem chữ ký của Akira Dark
Tài sản
Xem tài sản của Akira Dark
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Mon Mar 11, 2013 11:01 pm
Alice
Alice
☼Queen

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch)


sợ đọc lyric mọi người không rõ cảm xúc của nhân vật do Alice dịch dở nên phải ghi chú chứ sao [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch) 2299881037Bài này được bạn Chiyo giới thiệu, nghe âm điệu hay hay, nghe nhiều lần hiểu hiểu chút đỉnh, quyết định kiếm lyric dịch chơi. Dịch xong mới biết làm chiến binh quả là chua xót, phải từ bỏ nhiều thứ [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch) 1843610861
~Màu chữ hơi chói hả mọi người?

Xem chữ ký của Alice
Tài sản
Xem tài sản của Alice
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Tue Mar 12, 2013 3:42 pm
Oguri Emi
Oguri Emi
Vip Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch)


uk, chữ hơi chói

Xem chữ ký của Oguri Emi
Tài sản
Xem tài sản của Oguri Emi
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Tue Mar 12, 2013 7:27 pm
Sica Usako
Sica Usako
Sica Usako

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch)


quá chói là đằng khác!
Đọc xong mún đui lun

Xem chữ ký của Sica Usako
Tài sản
Xem tài sản của Sica Usako
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Sponsored content

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: [Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch)



Xem chữ ký của Sponsored content
Tài sản
Xem tài sản của Sponsored content



[Lyric] 風になりたい Kaze ni naritai (lời dịch) Collap11Trả lời nhanh
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Theme created by thememotive.com. Powered by WordPress.org.
Convers: cubimtq, Edit: Alice-(sailorsenshi.forumvi.com)

Forum của Sailor Moon và Sailor Senshi