• Sailor Moon Music
Tuxedo Mirage Sailor MoonS

Welcome to Sailor Moon&Sailor Senshi FC

Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down
Mon Nov 04, 2013 6:58 am
Alice
☼Queen

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


Mở đầu - Cảnh 2: Michiru, cảm nhận thầm kính/ (tình cảm chôn vùi)
Prologue – Scene II: Michiru, Himeta omoi “Michiru, Hidden Feelings”
プロローグ - シーンII: みちる - 秘めた想い
Album: Uranus - Neptune - Chibi Moon Plus
Diễn viên: Katsumi Masako
Nhân vật: Sailor Uranus/ Tenou Haruka
Nguồn Kanji: http://blog.yam.com/sunfires/article/7435812 (Alice có sửa vài từ).
Người dịch: Alice của http://sailorsenshi.forumvi.com

プロローグ - シーンII: みちる - 秘めた想い
「思い描くのは、あなたと二人で暮らす海辺の家。
寄せでは返す波の音がいつも聞こえる、岬に立ち白い家......なんてね。
 
あなたがもっと退屈な普通の人だったら良かったのに。
そうしたら私、あなたの事なんて欲しくならずに住んだのに。
例え巡り逢っても、欲しくならずに住んだのにね......
 
たくさんの友達と一緒に居ながら、それでもいつも独りだったあなた。
あなたの事、私子供の頃から知っていた。
私に「運命な人」が居る事は、小さい頃から知っていた。
でも、あなたを欲しくなったのは、それが理由じゃないわ。
運命なんて、私には無意味だもん。
そんなの気にしないタイプだもん。
 
黒めて薄ら日を盗んで以来
流れにただ身を任さない事が、人間性の証だと事を、私は知っている。
ただ、もう~とにかく格好いいんだから!
嗚呼、逢わなければ良かった...
あなたが退屈な人になったら、今からでも別れるつもりよ!
 
だけど、分かってるの。
あなたは誰にも甘えない人、そしていつ
も、自分の気持ちに素直な人。
そしてあなたは、死ぬまで、そんなあなたのままなのよね.....
 
だから良いんだ!私は自分で決めたんだから。
私はただ、自分が欲しい者に向かって走っているだけなんだから。
孤独を知っているあなたのそばに、ずっと居ようと、そう決めたんだから......
心に、......はるか。


Michiru – Cảm nhận thầm kín
Dịch bởi Alice của sailorsenshi.forumvi.com
Giấc mơ mà em vẽ ra là ngôi nhà bên bờ biển, nơi mà hai ta cùng sống với nhau.
Nhờ thế mà lúc nào em cũng có thể nghe tiếng sóng vỗ. Một ngôi nhà trắng trên ngọn đồi…chỉ là trong suy nghĩ thôi.

 Có lẽ sẽ tốt hơn nếu anh nhàm chán như bao người khác.
Nếu như vậy thì em có thể sống mà không cần đến anh.
Dẫu cho chúng ta có vô tình gặp lại nhau, em cũng có thể sống mà không muốn anh...

 Anh có rất nhiều bạn bao quanh, nhưng sao lúc nào anh cũng cô độc.
Em đã biết anh khi em còn là một đứa trẻ.
Về việc mình có một “người định mệnh”, ngay từ còn nhỏ em cũng đã biết điều này.
Nhưng đó không phải là lí do em muốn có anh.
Định mệnh là thứ vô nghĩa với em.
Em là kiểu người không quan tâm những điều như thế.

 Kể từ khi màn đêm bao phủ, lấy đi ánh sáng yếu ớt của Mặt Trời, em đã biết không thể phó thác bản thân mình cho dòng chảy; và bộc lộ bản chất chất con người.
Chỉ là, ôi, dù sao đi nữa thì vì anh hào hoa.
(*thở dài*) Nếu không gặp anh thì tốt biết mấy...
Nếu anh trở nên nhàm chán thì từ bây giờ em sẽ chia tay ngay.

 Nhưng mà em hiểu
Anh là người không phụ thuộc vào bất kì ai; và lúc nào anh cũng thành thật với tâm trạng của chính mình.
Và cho đến khi tắt thở, anh vẫn mãi là anh như thế...

Vì vậy cũng tốt thôi. Em đã tự quyết định rồi.
Em chỉ là..chạy hướng về người mình muốn thôi.
Em sẽ luôn bên cạnh anh, chàng trai cô đơn. Vì em đã quyết định như thế...
Trong trái tim em...Haruka.

Dịch bởi Alice của sailorsenshi.forumvi.com

Bạn nào muốn copy để lại comment và sau đó KHÔNG được thiếu nguồn. (Copy hết và không thêm bớt đoạn nào)


Xem chữ ký của Alice
Tài sản
Xem tài sản của Alice
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:


Tue Nov 05, 2013 6:10 am
Lika Serena
pink

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


hiha hihe =)) tình cảm quá
sao mấy cái chữ nhật chỉ có ô vuông thôi nhỉ, ko có chữ ở trong ???

Xem chữ ký của Lika Serena
Tài sản
Xem tài sản của Lika Serena
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Tue Nov 05, 2013 7:02 am
Shiokaze Miyuuki
pink

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


Thanks Alice, dịch hay lắm. Rất có ý nghĩa. Đây đúng là tình cảm thật sự của Michiru.
@Lika: vì bạn k cài font tiếng Nhật.

Xem chữ ký của Shiokaze Miyuuki
Tài sản
Xem tài sản của Shiokaze Miyuuki
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Wed Nov 06, 2013 6:09 am
Alice
☼Queen

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


À Miyuu, mấy bài poem chắc Alice dịch từ tiếng Anh vì không tìm được Kanji. Giọng Harumichi nói hơi bị khó hiểu và...từ khó nhiều quá.

Xem chữ ký của Alice
Tài sản
Xem tài sản của Alice
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Thu Nov 07, 2013 6:57 am
nhok love
New Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


Alice dịch từ tiếng nào mà chẳng đc. Bàj của Michi hơi giống Haru.

Xem chữ ký của nhok love
Tài sản
Xem tài sản của nhok love
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Thu Nov 07, 2013 10:29 am
Juliet Capulet
New Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


Tiếng Nhật khó mà.

Xem chữ ký của Juliet Capulet
Tài sản
Xem tài sản của Juliet Capulet

Thu Nov 07, 2013 12:04 pm
Oguri Emi
Vip Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


bài này dịch dễ thương, hợp với bài kia

Xem chữ ký của Oguri Emi
Tài sản
Xem tài sản của Oguri Emi
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Sat Nov 09, 2013 7:29 am
Shiokaze Miyuuki
pink

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


mún chia tay mà chia tay k đc, vì Haruka là số 1 màz.

Xem chữ ký của Shiokaze Miyuuki
Tài sản
Xem tài sản của Shiokaze Miyuuki
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Sat Nov 09, 2013 10:47 am
Oguri Emi
Vip Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


@ Yuuki: chuẩn

Xem chữ ký của Oguri Emi
Tài sản
Xem tài sản của Oguri Emi
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Wed Nov 13, 2013 6:34 am
Shiokaze Miyuuki
pink

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


Còn 3 poem nữa, đợi Alice đấy ♥

Xem chữ ký của Shiokaze Miyuuki
Tài sản
Xem tài sản của Shiokaze Miyuuki
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Wed Nov 13, 2013 6:49 am
Chiyoko♥Harumichi
New Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


Chiyo thích bài này, +1 Star
Michiru:vì anh hào hoa...em chỉ chạy về ng mình thích thui...định mệnh vô nghĩa với em. Hay lắm.

Xem chữ ký của Chiyoko♥Harumichi
Tài sản
Xem tài sản của Chiyoko♥Harumichi
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Thu Nov 14, 2013 6:09 am
Alice
☼Queen

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


Đừng có hối, hối dịch sẽ không hay  

Xem chữ ký của Alice
Tài sản
Xem tài sản của Alice
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Thu Nov 14, 2013 7:05 am
Sakura hime
New Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


hay và nhìu ý nghĩa, Alice dịch hay ghê.

Xem chữ ký của Sakura hime
Tài sản
Xem tài sản của Sakura hime
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Sat Jan 25, 2014 9:35 pm
Snow
New Senshi

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


Bài này mình đọc trên Harumichikoi, nhưng ko ngại để đọc lại ^^ thì ra là bạn Amin dịch.

Xem chữ ký của Snow
Tài sản
Xem tài sản của Snow

Sun Jan 26, 2014 10:59 am
Alice
☼Queen

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


Gọi Alice bằng tên được rồi, Alice không quan trọng cấp bậc gì đâu.

Xem chữ ký của Alice
Tài sản
Xem tài sản của Alice
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Tue Jan 28, 2014 9:41 pm
Shiokaze Miyuuki
pink

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)


album: Uranus - Neptune - Chibi Moon plus đã được dịch hết (của Harumichi thôi). Nói chung phần Sailor Moon S album đã được dịch hoàn tất. Mình sẽ cố gắng tổng hợp để các bạn download hoặc vào topic mình đã từng chia sẽ r down bằng thủ công.

Xem chữ ký của Shiokaze Miyuuki
Tài sản
Xem tài sản của Shiokaze Miyuuki
Tài Sản
Vật Phẩm-Hoa:
Foods-Drinks:
Pet:

Sponsored content

Thông tin thành viên
» Hiện giờ đang:

Bài gửiTiêu đề: Re: Scene II: Michiru, Himeta omoi (lyric-lời dich)



Xem chữ ký của Sponsored content
Tài sản
Xem tài sản của Sponsored content



Trả lời nhanh
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Theme created by thememotive.com. Powered by WordPress.org.
Convers: cubimtq, Edit: Alice-(sailorsenshi.forumvi.com)

Forum của Sailor Moon và Sailor Senshi